英語の代名詞,中性代名詞の可能性

三人称単数の学習の前に代名詞の理解,それもまず主格の代名詞,heとsheが大事になります。

heとsheの元になるのは,人名もしくは家族関係を示す名詞。

TomやBobがheで表され,LucyやAliceがsheで表される,こういった人名を女性か男性か見分けること。またMr. Missなどの敬称も確認する必要もあります。

人名の判別も大人にとっては長年積み重ねられた感覚的なものだったりもするのですが,小学生にとっては意外にも難しいことなのです。

「Janeって男ですか,女ですか」といった質問はよく受けます。

そして更に問題を複雑にしているのが,昨今のトランスジェンダーの視点。he sheを見た目で使うことなく,本人の希望に沿った呼び方で呼ぶことが求められるようになっています。

中性代名詞もクローズアップされつつあり,英語が母語でない日本人にとっては,将来さらに莫大な量の代名詞を覚える必要が出てくるのかもしれません。

ただ,英検などを含めた今の英語教育の現状からいくと,人名から代名詞を判別する必要性はまだまだありそうです。

一般的に,Tom,Bob,Fred,Mr.Brownなどはhe,
Lucy, Alice, Nancy, Ellen, Mrs. Smith, Miss Whiteなどはshe,
ということになります。

先日,EllenはSheだよという説明をした後,一人の中学生男子より質問を受けました。
漫画『進撃の巨人』で男のエレンが出てきたというのです。
内心慌てました。
調べて分かったのは,進撃の巨人のエレン・イェーガーの綴りはErenであり,トルコでは男性名として用いられるものです。
なので、ここでは男性ということもあるのです。

ご参考までに敬称のMiss Mrs. Ms.について。
Miss 未婚の女性
Mrs. 既婚の女性
Ms.  どちらにも使える

また,隣の知人の名前を紹介するとき
She is Satoko.とは言いません。
This is Satoko.と表現するようにしましょう。

今後トランスジェンダーの理解が進めば,代名詞の取り扱いも大きく変化する時期がくるのかもしれません。言葉とは,時代の要請にその有り様を変えながら,その時々の文化を反映させていきます。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

お買い物カゴ